21 mar. 2018

Un filólogo en el Jardín Botánico

Recientemente visité el Jardín Botánico de Barcelona con mi pareja. Comparado con otros jardines que he visto también, el de Barcelona es impresionante. Está dividido en países, es enorme y muy cuidado. Vale tanto la pena que hemos pensado repetir la experiencia otro día.

Durante nuestra visita no me pude resistir a fotografiar algunas plantas y sus nombres. El latín –y el griego latinizado- son las lenguas de la botánica hasta el día de hoy. De la sesión de fotos me quedo con estas siete plantas y sus curiosos nombres:

Encephalartos ferox.



‘(Planta) con pan en la cabeza, feroz’. Entiendo que el ‘pan en la cabeza’ (en + cephalé + artos) se refiere al montecillo donde hunde sus raíces, y ‘feroz’ a su hábitat (Mozambique).

Ptaeroxylon obliquum.



‘(Planta) de madera y estornudo, oblicua’. La planta no nos hizo estornudar, pero sus hojas sí que son oblicuas.

Cryptocarya woodii.



‘(Planta) de frutos escondidos, de Wood’. El botánico John Medley Wood decidió que la planta era tímida...

Trichodiadema barbata.



‘(Planta) con pelo en la corona, con barba’. Sus peculiares flores podrían explicar lo del ‘pelo en la corona’ (trichós + diádema), pero ‘barbata’ me parece un misterio.

Crassula tetragona.


‘(Planta) gordita, de cuatro ángulos’. Las hojas se dividen en cuatro ángulos, y el nombre ‘gordita’ (crassula) es de lo más curioso.

Colliguaja odorifera.



‘(Planta) colliguaja, portadora de olor’. El olor, confirmado. ‘Colliguaja’ es el nombre vulgar latinizado.

Carpobrotus deliciosus.



‘(Planta) de fruto comestible, deliciosa’. Nos hubiera gustado comprobarlo, pero no se puede tocar nada.

11 mar. 2018

La monarquía

περὶ δὲ βασιλείας, εἰ μὲν βέλτιόν ἐστιν ὑπάρχειν ταῖς πόλεσιν ἢ μὴ βέλτιον, ἄλλος ἔστω λόγος: ἀλλὰ μὴν βέλτιόν γε μὴ καθάπερ νῦν, ἀλλὰ κατὰ τὸν αὑτοῦ βίον ἕκαστον κρίνεσθαι τῶν βασιλέων. 
Sobre la monarquía, sobre si es mejor para las ciudades tenerla o no, puede dejarse la cuestión para más adelante: pero sería mejor que lo que hay ahora escoger a los reyes según su vida y su conducta.  
Aristóteles, Política, II, 1271a.

10 mar. 2018

Un minuto de silencio

En breve hará cincuenta años del mayo del ’68. En este período Shakespeare, Platón o Cervantes han pasado de aleccionar a los estudiantes para ser aleccionados por ellos. Un minuto de silencio.

Lección de tolerancia

μᾶλλον Ἕλληνας καλεῖσθαι τοὺς τῆς παιδεύσεως τῆς ἡμετέρας ἢ τοὺς τῆς κοινῆς φύσεως μετέχοντας. 
Prefiero llamar griegos a quienes participan de nuestra cultura más que a quienes comparten una misma sangre. 
Isócrates, Panegírico, 50.

7 mar. 2018

Oficios ruidosos

πρῶτοι δὲ Συβαρῖται καὶ τὰς ποιούσας ψόφον τέχνας οὐκ ἐῶσιν ἐπιδημεῖν τῇ πόλει, οἷον χαλκέων καὶ τεκτόνων καὶ τῶν ὁμοίων. 
Los sibaritas fueron los primeros en prohibir los oficios ruidosos en la ciudad, tales como los herreros o los carpinteros entre otros. 
Ateneo, 12.15